Le copyright des droits d'Auteur est propriété de "Lémani-Art"pour la création du blog, et "Larissa Mayorova" pour les œuvres publies dans ce blog.
Toute reproduction est interdite, même partiel sans l'accord de l'auteur, pour tous supports et médias, pour tous pays.
Все авторские права защищенны.

information

Connectez-vous, dans ces colonnes avec les grands musées du monde, les expositions importantes et les salons (mise à jours tous les mois)
На боковых колонках смотрите анонсы крупнейших выставок и салонов мира (обновляю каждый месяц)

6 mai 2013

Urban reflets Red. Красное отражение.Urban reflexions Red.




Larissa présente une oeuvre "Urban reflets Red"
exposition collective au Palais des Nations "ONU" à Genève
Du 6 au 24 mai 2013
В мае я приняла участие в коллективной выставке в ООН Женева
с картиной "Красное отражение"
Larissa introduces a work "Urban reflexions Red"
collective exhibition in the Palace of Nations "UNO" in Geneva
From 6 till 24 May 2013




Des Oeuvres de 15 pays sont présentées
Были представлены работы 15 стран
Writings of 15 countries are introduced


Larissa Mayorova avec les Diplomats de la Mission Permanente de Russie 
à l'ONU, Genève.
Monsieur Alexey BORODAVKIN et sa Femme, `
Monsieur Youri GLUCHOV Consul général de Russie à Genève.  
На фото я и Дипломат Русской миссии г. Бородавкин Алексей с супругой.
Г. Глухов Юрий Генеральный консул Российского посольства Швейцарии. 
Larissa Mayorova with Diplomats of the Permanent Mission of Russia 
to the UNO, Geneva.
Mister Alexey BORODAVKIN and his Wife,`
MISTER YOURI GLUCHOV CONSUL GÉNÉRAL of Russia in Geneva.



"Urban reflets Red"
Diptyque, Huile sur toile, 100 cm x 100 cm
C'est le première oeuvre, de Lara, ayant pour thème la Russie (Moscou),
depuis son arrivée en France il y a dix ans
"Красное отражение"
диптих, холст масло, 100см х 100см
"Urban reflexions Red"
Diptych, Oil on cloth, 100 cm x 100 cm


Le Kremlin
Le centre historique de la Capitale se reflète dans le Moscova,
mais au dessus, au centre et en dessous, 
il y a une intense activité urbaine.
Кремль
Исторический центр и его отражение в Москве реке,
вокруг Кремля кипит городская жизнь.
Слева купала Московского Кремля, справа их отражение в Реке Москве.
Kremlin
The historical centre of the Capital is reflected in Moscova,
but below, in the centre and underneath, 
there is an intense urban activity.


Rouge comme la place Rouge, rouge comme la beauté
Красная, как Красная площадь. Красная, как красота.
В центре отражение в Реке Москве 
Red as Red Square, red as beauty




2 mai 2013

Évian Symposium Boat People Cats. Эвиан пипол кятс.


En ce printemps, il fait mauvais temps et encore froid dans nos montagnes.
Lara réalise un tableau pour les rencontres d'Évian.

Этой весной зима не хочет уходить.
А я готовлюсь к летним выставкам.

In this spring, it's bad weather and still cold in our mountains.
Lara prepares actively his exhibitions of the end of the spring and of summer.


"Évian Symposium. Boat People Cats"
Diptyque, Huile sur toile, 60,5 cm x 121 cm
Dans la peinture de Larissa, il y a un peuple,
un seule peuple de chats, très actifs.

"Эвиан пипол кятс"
Диптих, холст/масло, 60,5см Х 121СМ
Мои кошачьи пиплы:) активничают в городе на корабле.
"Évian Symposium. Boat People Cats"

Diptych, Oil on cloth, 60,5 cm x 121 cm
In the painting of Larissa, there are people,
one only one populates cats, very active.
"Évian Symposium. Boat People Cats"




Celui-ci vient de Suisse, pour les eaux où...

На кораблях Женевского озера всегда два флага Французский и Швейцарский.
Потому, что северный берег озера Швейцарский, а южный Французский.





...pour le casino, la roue à eau du bateau, 
ne fait-elle pas penser à la façade du casino d'Évian ?

Колесо корабля, мне напоминает фасад знаменитого казино Эвиана.

... for the casino, the water wheel of the boat, 
does not she make think of the facade of the casino of Évian?






Exposition des oeuvres de Larissa pendant le Symposium

Выставка открыта во время прохождения симпозиума.


1 mai 2013

Une étude de la guerre. Этюд одной войны. A study of war.

LA GUERRE DES ALLINGES 
exposé au Château de Clermont
du 4 Mai à la fin septembre 2013
Dans le cadre de l'exposition "C.h.â.t.o...s.c.o.p.e"
La représentativité des Châteaux dans l'art.


БИТВА АЛЛЯНЖ
Выставка в амке Клермонт
4 май - конец сентября 2013

THE WAR OF ALLINGES 
displayed to Clermont's Castle
from 4 May to the end of September, 2013


Beaucoup de monde dans la cours du Château de Clermont, 
sous un magnifique soleil, pour écouter
la présentation de l'exposition et des festivités estival


Gravures anciennes, affiches, maquettes et oeuvres d'Art,


Constituent cette exposition


étude
Diptyque Huile sur toile
46 cm X 110 cm
Этюд
Диптик Холст/Масло

L’histoire de Larissa Mayorova et les châteaux des Allinges qui dominent le Chablais et le lac Léman, en Haute Savoie, est déjà longue.
 En arrivant en France, il y a dix ans, Larissa est séduite et impressionnée par les nombreux châteaux qui peuplent les paysages de France.

Во Франции я живу вот уже 10 лет. Старинные замки- вот, что меня очаровывает здесь. В этих стенах-история,события что происходили много лет назад. 


The history of Larissa Mayorova and the castles of Allinges which dominate Chablais and lake Léman, in High Savoy, is already long.
 By arriving in France, ten years ago, Larissa is enticed and impressed by many castles which populate the landscapes of France.


"Château Neuf"
Huile sur toile 46 cm x 55 cm

Ces paysages vont influencer sa peinture, elle va donc naturellement s’intéresser à leurs histoire pour structurer ses tableaux. Rechercher des informations dans les textes et les gravures anciennes. 
Elle va aussi, faire appelle à des techniques et des produits lui permettant d’exprimer les notions de temps, comme ses gammes de couleurs, vernis à vieillir, craquelures etc.

Так называемый "Новый Замок" За остнову я взяла старую гравюру Семнадцатого Века. В отличие гравюры пейзаж с видом на замок выполнен в цвете. Чтобы получить эффект старины, я добавила кракелюры. Любимые мои кракелюры.


" New Castle"
Oil on cloth 46 cm x 55 cm

These landscapes are going to influence her painting, it is therefore going to be interested naturally in their history to structure her pictures. Search information in texts and ancient engravings. 
She also goes, to make calls to techniques and products allowing him to express the notions of time, as its ranges of colours, varnished to get old, crack etc.


"Château Vieux"
Huile sur toile 46 cm x 55 cm

Les guerres que se sont livrés les deux châteaux des Allinges, les ruines de ses édifices, Château Neuf et Château Vieux, vont lui permettent de réaliser un ensemble de quatre tableaux et ce diptyque relatant leurs histoire.
La colline des Allinges, la roche, le roc, la force destructrice, sont imagés par la lutte de deux sangliers, socle de l’oeuvre.
Les stries et les machines de guerre de toutes sortes illustrent l’intensité des batailles.
Afin sans doute d’en atténuer la violence, Larissa replacera les humains par des chats, pourtant touts aussi humain.

Так называемый "Старый Замок" Старый и Новый замок находятся в нескольких километрах от озера Леман, на скалистых холмах. Я превратила холмы в два кабана, которые борются между собой. По моему кабаны- это символ средневековья, символ силы.А людей я превратила в котов.

" Old Castle"
Oil on cloth 46 cm x 55 cm

Wars that both castles of Allinges, the ruins of its buildings devoted themselves, New Castle and Old Castle, go allow him to accomplish all four pictures and this relating diptych their history.
The hill of Allinges, the rock, the rock, the destructive force, is colourful by the struggle of two boars, plinth of work.
Streaks and machines of war of every sort and kind illustrate the intensity of battles.
Afin undoubtedly to attenuate violence, Larissa will replace the human beings by cats, however touts so human.


“La Guerre des Allinges”
Diptyque Huile sur toile
73 cm X 184 cm
"Битва Аллянжей"
Диптик Холст/масло

Deux châteaux se font face, édifiés à 200 m au-dessus du village d’Allinges. 
Une colline à 712 m d’altitude, sur les hauteurs au dessus du lac Léman. 
Ces châteaux forts sont séparés de 150m seulement, l’un de l’autre. 
Pendant plus de 200 ans, les garnisons vont subires les conflits entre les Rois de Bourgogne, le Faucigny d’un côté, la Savoie de l’autre et ensuite les Bernois.
 Ils vont s’affronter dans de multiples guerres, destructrices de 1272 à 1536.

Между двумя Замками, всего 150 метрпов. Холмы 712 метров над уровнем моря.
В течении 300 лет они воевали, кидали друг в друга катапультами огромные камни. Это был конфликт между Королем Бургундским Фосини и Герцогом Савойским.
Происходило все это между 1272 и 1536 годами.  

Two castles make face, built in 200 m above the village of Allinges. 
A hill in 712 m of altitude, on height above the lake Léman. 
These fortified castles are separated of 150m only, one of other one. 
During more than 200 years, garrisons go subires conflicts between the Kings of Burgundy, Faucigny on the one hand, the Savoy of other one and then Bernois.
 They are going to confront one another in numerous wars, destroyers from 1272 till 1536.



 Aujourd’hui il est possible de visiter ces majestueux vestiges,

avec un panorama éblouissant sur les montagnes des Alpes du nord
et sur le lac Léman avec en toile de fond le Jura Français et Suisse.

Сегодня мы можем посетить эти благородные Замки, когда мы поднимаемся туда наверх. Мы видим прекрасную панораму озера Леман, с Швейцарскими горами Жюра.
Today it is possible to visit these majestic relics,
with a panorama dazzling on the mountains of the Alps of the north
and on the lake Léman with in backdrop Swore it Frenchman and Swiss.