"Carnavalcade"
Diptyque, Huile sur toile, 81 cm x 121 cm
Ce tableau a été réalisé en période de Carnaval, mais aussi à un moment
ou Larissa a dut faire face à des problèmes de santé.
C'est une oeuvre joyeuse, pour chasser les nuages sombres de l'hiver.
"Карнавалиссимо"
Диптих, холст/масло,81смХ121см февраль-март 2013
Эту картину я написала в период карнавалов, не смотря на проблемы со здоровьем и плохой погодой, захотелось сделать что нибудь веселенькое
"Carnavalcade"
Diptych, Oil on cloth, 81 cm x 121 cm
This picture was accomplished in period of Carnival, but also at instant
or Larissa has had to face up problems of health.
It is a cheerful work, to dispel the dark clouds of the winter.
Ces chars "chats", trainent toujours derrière eux
leur propres animaux de compagnie.
И на карнавал возьмем наших любимцев ;)
These tanks "cats", trainent always behind them
to them own pets.
Les roues ressemblent à des grandes roues de fête foraine.
Dans les Arbres des lampions, pour souligner la fête.
Все как полагается на карнавале: фонарики,кибитки,народ веселится.
Wheels resemble Ferris wheels of fair.
In the Trees of paper lanterns, to underline holiday.
Les véritables acteurs des tableaux de Larissa,
sont ces légions de petits chats noirs aux bottes rouges.
Ну и как всегда мои коты в красных сапогах.
The true actors of the pictures of Larissa,
these legions of small black cats in the red boots are.
On s'amuse sans oublier de moudre le grain.
Веселимся, и не забываем муку молоть!
They have a good time without forgetting to grind the grain.